Recursos en línea de la Comisión Europea para traductores

作者: August 25, 2016 blogpost 无评论

Como cualquier otro oficio, la traducción cuenta con distintas herramientas de trabajo que, en muchas ocasiones, llegan a convertirse en recursos indispensables para realizar un trabajo de calidad. Aparte de las herramientas de traducción asistida, que hemos comentado en otro artículo de nuestro blog, Internet es una fuente prácticamente ilimitada de recursos que facilitan las labores de investigación y documentación de los traductores. Sin embargo, entre la masificación de diccionarios, foros, blogs, glosarios y memorias de traducción que podemos encontrar en línea, no siempre es fácil diferenciar cuáles son las herramientas más apropiadas y fiables para nuestras traducciones. Por este motivo, desde Local Concept queremos hacer un pequeño resumen de los recursos para traductores que ofrece la Unión Europea, sin duda, uno de los organismos internacionales que más necesitan del trabajo de traductores e intérpretes para que todo funcione adecuadamente.

En concreto, la Comisión Europea ha creado una página web con una amplia selección de recursos de traducción y redacción para las 24 lenguas oficiales de la Unión Europea.  Aunque, en principio, la mayoría de estos recursos se han recopilado como ayuda para la traducción de textos de la UE, cualquier traductor que lo necesite puede beneficiarse de este variado conjunto de recursos prácticos cuando lo necesite. ¿Quieres conocer algunos de los más interesantes?

RecursosComo no podía ser de otra manera, lo primero que encontramos son los recursos puramente lingüísticos. Para el idioma español, por ejemplo, aparte de enlaces al Diccionario panhispánico de dudas (RAE) o el Diccionario de dudas del español (Fundéu), también podemos encontrar una extensa lista de bancos de datos terminológicos y glosarios, tanto generales como específicos y técnicos. Entre ellos se encuentran TREMÉDICA (recursos de terminología médica), AGROVOC (Agricultura, silvicultura, pesca y alimentación) o WTOTERM (base de datos terminológicos de la Organización Mundial de Comercio), entre otros muchos. En esta sección tampoco puede faltar IATE (Inter-Active Terminology for Europe), la propia base de datos terminológica de la UE que gestiona el Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea en Luxemburgo y que contiene alrededor 8,4 millones de términos.

Por otro lado, la web también recoge directrices para que los contratistas externos que colaboran con el Servicio de Traducción de la Comisión Europea (DG Traducción) puedan hacer traducciones de calidad. Entre estos documentos encontramos información general sobre la UE, como una lista de instituciones, órganos y agencias de la Unión Europea o la legislación europea en vigor recogida en EUR-Lex, pero también libros de estilo y guías prácticas para la redacción de textos, además de enlaces a modelos y formularios de referencia. Entre todos ellos, podemos destacar el documento sobre problemas y dudas de traducción, que ofrece una práctica recopilación de ejemplos en contexto ordenados alfabéticamente.

Pero eso no es todo, también existen otros muchos recursos curiosos de gran utilidad. Por ejemplo, la Field guide to the main languages of Europe, un fantástico libro de descarga gratuita en formato pdf que ayuda a distinguir en qué lengua está escrito un texto, o un enlace a juegos especiales de caracteres unicode en el caso de necesites utilizar caracteres especiales o acentos que no tiene tu teclado de ordenador. Tampoco puedes perderte las listas de los códigos ISO de todas las lenguas de la UE (639-1), los códigos de todos los países de la UE (ISO 3166) y los nombres y monedas de los países. Seguro que estos enlaces te pueden sacar de un apuro en más de una ocasión.

Esperamos que esta pequeña recopilación pueda servir de ayuda a todos los que necesiten. ¿Conoces algún otro recurso útil que no hayamos mencionado? ¡Deja tu comentario más abajo!

 Follow us in Social Media:

Twitter: @localconcept1

Google+: https://plus.google.com/+LocalConceptUS

LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/localconcept/

Facebook: https://www.facebook.com/Local.Concept.Inc/

Recursos

What do you think of this post?
  • Awesome (0%)
  • Interesting (0%)
  • Straight (0%)
  • Boring (0%)
  • Dislike (0%)

Leave a Reply